Prevod od "je takvo" do Brazilski PT


Kako koristiti "je takvo" u rečenicama:

Iskoristio je takvo dete i izvrnuo njene reèi, tako da izgleda da je rekla ono što je on hteo reæi.
Se aproveita da menina, distorce o que ela diz, põe palavras na boca dela.
Ovo je takvo tkanje od kojeg su napravljeni snovi.
É disto que os sonhos são feitos.
Rekao sam mu da je takvo oèekivanje nelogièno.
Eu lhe falei era ilógico manter tal uma expectativa.
Tužilac shvata da je takvo ubistvo èekao.
É homicídio, e o advogado decide encarregar-se do caso.
Kao što sam pokušao veæ da kažem, pre nego što je cirkus stigao u grad... imovina vašeg ujaka u svom vrhuncu iznosila je... neto 25 miliona dolara... meðutim, trenutno stanje je takvo da je dužan 95 hiljada dolara.
Como eu estava dizendo antes do circo chegar: A fortuna de seu tio chegou a, realizar um líquido, lembre-se, valor financeiro, de 25 milhões dólares! No momento, no entanto, ela é de $ 95.000 em dívida.
To je baš ono što mu ja stalno ponavljam... no, on je takvo dete.
É o que eu digo a ele, mas ele é assim.
Kome treba da se mota okolo kad je takvo sranje?
Quem precisa ficar por perto pra ver?
Znam, ali to je takvo nemarno trošenje.
Eu sei. É que são uns gastos tão irresponsáveis...
Svijet je takvo odurno mjesto i gradski život je potpuno sramotan
O mundo é um lugar tão horrível E a vida na cidade é uma completa desgraça
Nešto je takvo kakvo je, jer je takvo.
Algo que é assim porque é.
Trebali smo pomisliti da je takvo stvorenje odjednom promijenilo naèin ponašanja preko noæi?
E nós temos que saber que uma criatura muda de lado do nada?
Poèni da radiš za Fegana i moæi æeš da se penzionišeš na imanje baš kao što je takvo i uživaš.
Trabalhe para o Fagin e poderá se aposentar numa propriedade igual a essa e dar uma de requintado.
Ponekad, mislim... ako je takvo raspoloženje.
Às vezes. Quero dizer... Se a vontade bater...
Bilo je takvo olakšanje da nisam morala da kuvam u poslednje vreme.
Foi um grande alívio não ter de cozinhar ultimamente.
Mnogo vas je pitalo, kako je takvo što moguæe.
Muitos de vocês me perguntaram "Como isso pode acontecer?"
Mislim da me je takvo razmišljanje i dovelo na ovo mesto.
Acredito que há alguém que está mal da cabeça.
Kako je moguce da je takvo djubre još uvek zivo a da je moj otac mrtav?
Como que um lixo como você está vivo, e meu pai morto?
A nema nicega što je takvo.
E não há nada naquela lista.
Mogu da shvatim kako je takvo iskustvo moglo da utièe na nekog.
Sei como essas experiências acompanham as pessoas.
Ne vjeruješ da je takvo što moguæe?
Você não acredita que tal coisa seja possível.
Gde te je takvo razmišljanje odvelo sinoæ?
Aonde este pensamento te levou noite passada?
Telo kameleona je takvo da se krije od grabljivaca, ali i takvo da moze pokrenuti napad iznenadjenja.
O corpo do camaleão fica oculto do predador e da presa, para que possa lançar um ataque surpresa.
Ako smem, inspektore, pogIedajte šta je takvo razmišIjanje vama uradiIo.
Se me permite, inspetor, olhe o que aconteceu com você.
Raspoloženje je takvo da æemo radije da oprobamo naše šanse sa vama nego da rizikujemo da naletimo sami na Kavilove brodove.
A opinião do pessoal na nossa nave-base é que melhor nós seguirmos o caminho com você, do que arriscar encontrar os irmãos Cavil sozinho.
Upravo si napravila "on je takvo veselje" sa nagnutom glavom.
Acabou de dizer isso com a virada de cabeça.
Hiro, to je takvo olakšanje, saznati da tvoj mozak...
Hiro, estou tão aliviado. Que a tua mente...
Još uvek je takvo dete iznutra.
Ainda como uma criança por dentro.
Ne, nisam mislio da je takvo veèe.
Não se tiver tentando bater bola nela.
Možda ćete se pitati kako je takvo čudovište nastalo.
Deve imaginar como um monstro desses ficou assim.
Kako je takvo sranje uopšte moguæe?
Como uma droga dessas é possível?
Tko bi znao da je takvo nešto skriveno unutra?
Quem saberia que isso estava escondido dentro daquilo?
Nisam baš siguran da je takvo uživanje moj fah.
Acho que não sou uma pessoa que curte as coisas.
Ujelo ga je takvo stvorenje i to je uspelo.
Foi mordido por uma dessas coisas e funcionou.
O, da, to je takvo olakšanje.
Oh, sim, isso é um alívio.
Ali postalo je takvo kroz promene.
Mas ficou do jeito que estava através de mudanças.
Vidi, moje iskustvo sa Edijem Lambom je takvo da mislim da æe još manje želeti da prièa s tobom nakon što policija bude otišla.
Pelo que conheço Eddie Lamb, ele só vai falar depois que a Polícia sair.
Gospoðo, emotivno stanje mog prijatelja je takvo da ako mu uskratite ulaz, on možda neæe moæi da obuzda svoj bes.
Madame, o estado emocional do meu amigo é tal que, se negar-lhe a entrada ele pode não ser capaz de conter suas paixões.
Drveće nam se više dopada ako se račva blizu tla odnosno, ako je takvo da biste se hitro mogli popeti na drvo ako se nađete u stisci.
As árvores, por sinal, são mais preferidas se bifurcam-se próximas do chão, ou seja, se são árvores em que vocês poderiam subir se estivessem em dificuldade.
Pre nekih šest meseci, stanje u ovom području je takvo da biste, na primer, otišli kod psihologa sjajne frizure i rekli biste: "Stiv, Vi ste stručnjak za glagole.
Como cerca de 6 meses atras, o estado de arte nesta matéria seria, por exemplo, ir até este psicólogo com um cabelo fabuloso, e dizer, "Steve, você é um expert em verbos irregulares.
Mislim da je takvo razmišljanje u mnogome doprinelo ponašanju u biznisu koje kritikujemo, koje i ja kritikujem.
Essa linha de pensamento levou, eu acho, a muito do comportamento que criticamos nos negócios, que eu mesmo critico nos negócios.
Prednosti teškog, fizičkog rada, ali u toksičnom okruženju koje je takvo zbog komplikovanog, malo razumljivog neprijatelja, radijacije.
Os benefícios da vida física e destemida. mas um ambiente tornado tóxico por um inimigo complicado e pouco entendido, a radiação.
I možda je takvo razmišljanje pogrešno.
e talvez seja um erro pensar assim
3.5322549343109s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?